- Главная
- Руководство пользователя Unitree Go2 AIR / Go2 PRO
Go2 AIR / Go2 PRO
Руководство пользователя

Этот продукт является гражданским роботом. Просим всех пользователей не вносить опасные изменения и не использовать робота опасным образом.
Пожалуйста, посетите веб-сайт Unitree Robotics для ознакомления с дополнительными условиями и политиками, а также соблюдайте региональные законы и правила.
Содержание
Правила безопасности
Обзор продукта
Функции
Зарядка
Использование робота
Неисправности
Меры предосторожности
Ежедневный уход и обслуживание
Отказ от ответственности
Правила безопасности
Go2 – это высокопроизводительный интерактивный четырехопорный робот потребительского класса, для уверенного управления которым необходимо практиковаться.
1. Этот продукт не является игрушкой и не предназначен для лиц младше 14 лет. Храните его вне досягаемости детей и соблюдайте особую осторожность при эксплуатации рядом с детьми.
2. Пользователь обязан знать законы своего региона и соблюдать их.
3. Этот раздел предназначен для новых пользователей. Он помогает быстро освоить управление роботом с помощью пульта и добиться хороших двигательных характеристик.
4. Не поднимайте робота после включения питания: робот может выполнить непредвиденное действие, что приведет к его повреждению.
5. Go2 - полностью электрический четырехопорный робот с определенной устойчивостью к помехам, однако энергетическая плотность электродвигателей значительно ниже, чем у гидравлических систем. Не толкайте робота внезапно и сильно и не пинайте его. Повреждения после падения, вызванного сильным толчком или ударом ногой, не покрываются гарантией.
Требования к среде эксплуатации
1. Не запускайте робота в среде с электромагнитными помехами. Источники помех включают в себя, в частности, высоковольтные линии электропередачи, высоковольтные подстанции, базовые станции мобильной связи и телевизионные передающие вышки.
2. Не запускайте робота в среде с помехами Wi-Fi. Такие помехи обычно вызваны работой устройств на одном канале. При наличии помех отключите часть или все источники Wi-Fi других беспроводных устройств перед управлением роботом с пульта.
3. Во время использования держите робота под контролем в поле зрения пользователя и сохраняйте безопасное расстояние не менее 2 метров от препятствий, сложного рельефа, людей, воды и других объектов.
4. Эксплуатируйте робота при температуре от 5 °C до 35 °C и при хорошей погоде. Не запускайте его в плохую погоду: туман, снег, дождь, гроза, песчаная буря, сильный ветер, смерч и т. п.
5. Робот не является водонепроницаемым, поэтому не используйте его на мокрой поверхности, под дождем, снегом или во влажной среде. Робот не является пылезащищенным; не используйте его на гравийном покрытии и в запыленной среде.
6. Поверхности, на которых эксплуатируется робот, должны соответствовать определенным требованиям. Не используйте его на поверхностях с очень низким трением, например на льду, а также на мягком покрытии, например на толстом поролоне. На гладких поверхностях, таких как стекло или керамическая плитка, управляйте плавно, избегайте резких движений и снижайте скорость, чтобы ноги робота не скользили и он не упал.
Подготовка к использованию
1. Используйте только оригинальные компоненты Unitree Robotics и убедитесь, что все части робота находятся в исправном состоянии.
2. Убедитесь, что встроенное ПО обновлено до последней версии.
3. Пользователь должен убедиться, что не управляет роботом в состоянии опьянения, под воздействием лекарств или наркотиков либо при невозможности сосредоточиться.
4. Изучите особенности каждого режима движения. Ознакомьтесь с аварийным торможением при потере устойчивости или управления.
5. Убедитесь, что внутри робота и его компонентов нет посторонних веществ: воды, масла, песка, земли и т. п.
6. Убедитесь, что поверхности камеры и лидара чистые, без пыли, и что вокруг них нет препятствий.
Обзор продукта

Робот в сборе: габаритные размеры, указанные в руководстве, - около 700 мм по длине, 400 мм по высоте и 310 мм по ширине.
Стандартная комплектация
· Зарядное устройство - 1 шт.
· Аккумулятор 8000 мА·ч - 1 шт.
· Демонстрационная подставка - 1 шт.
· Сменные наконечники ног - 4 шт.
· Специальный кейс - 1 шт.
· Руководство пользователя - 1 шт.
· Сертификат - 1 шт.
· Гарантийная карта - 1 шт.
· Пульт дистанционного управления - 1 шт.
· Кабель Type-C длиной 1 м - 1 шт.
Пожалуйста, проверьте количество и состояние предметов в кейсе. Изображения в руководстве приведены только для справки, фактическая комплектация изделия имеет приоритет. Комплект аксессуаров может отличаться в зависимости от модели.
Схема функций
Обновленный интерактивный бионический четырехопорный робот Unitree Go2 имеет 12 степеней свободы, образованных 12 прецизионными шарнирными электродвигателями из алюминиевого сплава. Технология силового управления обеспечивает комбинированное управление усилием и положением каждого шарнира, что позволяет всему устройству демонстрировать высокие двигательные характеристики. Конструкция выполнена из алюминиевого сплава и высокопрочных инженерных пластиков, что повышает стабильность и надежность робособаки. Максимальная скорость бега достигает 5 м/с в лабораторных условиях. Робот оснащен 4D LiDAR L1 с полусферическим сверхшироким обзором 360° x 90°, что помогает Go2 обеспечивать покрытие без слепых зон. По конструкции, динамике движения, восприятию среды и боковому сопровождению робот соответствует передовому уровню.
Основные обозначения на схеме: 4D LiDAR L1 Unitree, голова робособаки, корпус, тазобедренный узел, колено, бедро, голень, стопа, передняя камера, интеллектуальный аккумулятор, передняя лампа, модуль отслеживания, ручной ремень.

Отличия функций Go2
|
Функция |
AIR |
PRO |
|
Базовые движения и действия |
Да |
Да |
|
Индикация состояния |
Да |
Да |
|
Интеллектуальные OTA-обновления |
Да |
Да |
|
Приложение Unitree Go |
Да |
Да |
|
Wi-Fi 6 / Bluetooth |
Да |
Да |
|
Интеллектуальный объезд препятствий |
Да |
Да |
|
Передача изображения через 4G |
Нет |
Да |
|
Интеллектуальная система бокового сопровождения |
Нет |
Да |
|
Голосовое взаимодействие |
Нет |
Да |
|
Автоматически втягивающийся ремень |
Нет |
Да |
Индикация состояния
Передний индикатор на голове Go2 отображает текущее рабочее состояние робота и операционной системы. Значения приведены ниже.
|
Цвет и мигание |
Значение |
|
Зеленое мигание |
Включение |
|
Постоянный зеленый |
Питание включено, объезд препятствий включен по умолчанию |
|
Постоянный синий |
Объезд препятствий выключен |
|
Постоянный желтый |
Режим увеличенной автономности |
|
Постоянный фиолетовый |
Режим сопровождения включен |
|
Медленное синее мигание |
Выполняется калибровка двигателей и IMU |
|
Медленное желтое мигание |
Предупреждение о низком заряде; робот автоматически присядет в течение 10 минут |
|
Медленное красное мигание |
Системная неисправность, сбой запуска или аппаратная ошибка; обратитесь в сервис |
|
Быстрое красное мигание |
Сбой калибровки двигателей и IMU |
|
Постоянный белый |
Передняя подсветка |
Приоритет индикации: включенный режим сопровождения (постоянный фиолетовый) > режим автономности (постоянный желтый) > отключенный объезд препятствий (постоянный синий).
Интеллектуальный объезд препятствий
Go2 оснащен разработанным Unitree 4D LiDAR L1 с полусферическим сверхшироким обзором 360° x 90° и очень малой слепой зоной. Минимальная дистанция обнаружения составляет всего 0,05 м. Это позволяет получать трехмерную информацию об окружающей среде в реальном времени и выполнять интеллектуальный объезд препятствий по данным радара во время движения. Поддерживается только объезд препятствий вперед, что помогает избежать столкновений и повышает безопасность робота и окружающей среды.
Интеллектуальная система бокового сопровождения 2.0 (ISS2.0)
Не поддерживается в версии AIR. Система использует новую технологию беспроводного векторного позиционирования и управления. Точность позиционирования повышена на 50%, дистанция дистанционного управления превышает 30 м. В сочетании с оптимизированной стратегией объезда препятствий это помогает роботу лучше проходить сложный рельеф.
Голосовое взаимодействие
Не поддерживается в версии AIR. Встроенный модуль распознавания речи преобразует человеческую речь в команды для основного чипа, что позволяет управлять роботом и реализовать речевое взаимодействие. Система обеспечивает отклик на уровне миллисекунд, высокую точность распознавания и быстрое распознавание команд.
Удаленная передача изображения через приложение
Новое приложение Unitree Go обеспечивает сверхширокую передачу изображения, просмотр видео в реальном времени, встроенные 4G и eSIM для более стабильного подключения и удаленного управления. 4G и eSIM не поддерживаются в версии AIR. Интеллектуальные OTA-обновления делают работу вне прямой видимости такой же простой и удобной, как работа на месте.
Автоматически втягивающийся ремень (только версия PRO)
Go2-PRO оснащен обновленным автоматически втягивающимся ремнем со встроенной двунаправленной катушкой. Высоту ремня можно регулировать под пользователя. Ремень выдвигается и втягивается с помощью электропривода, что делает внешний вид Go2 более простым и аккуратным.
Использование ремня: после включения Go2 сдвиньте кнопку втягивания назад, вытяните ремень на нужную длину и зафиксируйте его. Сдвиньте кнопку вперед, и ремень втянется автоматически.

Как заряжать
Из-за саморазряда аккумулятора при транспортировке и хранении при первом использовании низкий или нулевой заряд является нормальным. Зарядите устройство следующим образом.
Зарядка аккумулятора
1. Извлеките аккумулятор из корпуса, нажав две защелки аккумуляторного блока.
2. Подключите зарядное устройство к сети переменного тока 100-240 В, 50/60 Гц.
3. Подключите аккумулятор Go2.
4. После полной зарядки вручную отключите питание.
Пульт дистанционного управления
Когда индикатор батареи пульта показывает низкий заряд, подключите пульт к зарядному устройству.· Рекомендуется использовать USB-зарядное устройство 5 В / 1 А, соответствующее стандартам FCC/CE.
· Рекомендуется использовать USB-зарядное устройство 5 В / 1 А, соответствующее стандартам FCC/CE.
· В режиме зарядки индикатор питания мигает с частотой 1 Гц и отображает текущий уровень заряда.
· Когда все индикаторы питания погаснут, аккумуляторный блок полностью заряжен. Отсоедините зарядное устройство для завершения зарядки.
Как использовать робота
Транспортировочный кейс
Изображения служат только для пояснения размещения деталей; ориентируйтесь на фактически полученное содержимое. На иллюстрациях в основном приведен пример Go2-PRO, поэтому аксессуары разных моделей могут отличаться.

Распаковка
Поставьте коробку лицевой стороной вверх на ровную поверхность и откройте верхнюю часть. Поднимите робота из коробки за ремень и последовательно извлеките аксессуары. После изучения правил использования положите робота на ровную поверхность и подготовьте его к включению.
Упаковка

Перед упаковкой поверните ноги робота в положение, показанное на рисунке. Для складывания задней ноги поверните тазобедренные моторы задних ног так, чтобы задние бедра заняли указанное положение, и одновременно уберите задние голени в показанное положение.
После подготовки поместите робота в нижнюю часть кейса в указанном направлении. Следите, чтобы голова робота вошла в предназначенное для нее место. Затем положите аккумулятор и зарядное устройство в соответствующие позиции транспортировочного кейса и убедитесь, что эти детали не выпадут при закрытии верхней части.
Подготовка к использованию
Установка аккумуляторов
Положите Go2 на ровную поверхность и вставьте аккумулятор в слот сбоку корпуса. Следите за направлением установки: кнопка питания должна быть обращена вверх. Если аккумулятор не вставляется полностью, измените направление и не нажимайте с усилием, чтобы не повредить интерфейс и защелку. Когда раздастся щелчок, установка завершена.

Положение корпуса (важно)
Горизонтальный запуск: перед включением убедитесь, что робот находится на ровной поверхности, опорная площадка на животе плотно лежит на земле, корпус расположен горизонтально без наклона, голени полностью убраны, а все четыре сустава и концы ног ровно лежат на поверхности. Убедитесь, что бедра и голени не прижаты корпусом.

Запуск Go2
После правильного размещения запустите робота так: сначала кратко нажмите кнопку питания Go2 один раз, затем удерживайте кнопку питания не менее 2 секунд. Во время запуска индикатор на голове мигает зеленым. Подождите 2 минуты: когда индикатор станет постоянно зеленым, а корпус будет параллелен земле, робот запущен.
· Если запуск не удался, внимательно проверьте положение корпуса.
· Go2 может не запуститься, если ноги вытянуты наружу или прижаты внутрь.
· Остерегайтесь защемления рук в движущихся шарнирах.

Выключение Go2
Перед выключением убедитесь, что робот стоит на ровной поверхности и находится в неподвижном стоячем состоянии: корпус в исходном положении после включения, горизонтален и не движется.
1. Переведите робота в положение лежа.
2. После перехода в положение лежа кратко нажмите кнопку питания, затем удерживайте кнопку питания 2 секунды, чтобы выключить робота.
После выключения расположите бедра, голени и тазобедренные шарниры Go2 в соответствии с требованиями к положению корпуса для подготовки к следующему запуску. Если Go2 не будет использоваться длительное время, снимите аккумулятор и упакуйте Go2 в специальный кейс согласно инструкции.
Пожалуйста, убедитесь, что робот выключается в демпфированном или лежачем состоянии. Иначе после отключения питания он может резко упасть на землю, что приведет к повреждению корпуса и потенциальным рискам. Если включение не удается, проверьте правильность положения корпуса.
Активация Go2

При первом использовании робот необходимо активировать. Установите приложение Unitree Go по QR-коду, следуйте подсказкам приложения для активации Go2 и завершения встроенного обучения. Во время активации включите Bluetooth на телефоне и поднесите телефон к Go2 для устойчивой связи. После успешной привязки можно начинать использовать робота.
1. После установки приложения зарегистрируйтесь или войдите в учетную запись.
2. Запустите Go2: индикатор головы должен постоянно светиться зеленым, корпус - быть параллельным земле.

3. Добавьте робота: главная страница - добавить робота - включить Bluetooth - подключить Go2 - задать информацию о роботе.

4. Привяжите робота: можно выбрать режим AP-маршрутизатора или режим подключения Wi-Fi. После успешного подключения изучите встроенное руководство, чтобы быстро освоить управление.


Как изменить привязку учетной записи
Главная страница - Настройки - Настройки робота - Переключение подключения. Выберите «Отвязать», чтобы отвязать привязанную робособаку. После отвязки робот может быть привязан другим пользователем.

· Во время подключения держите Bluetooth телефона включенным.
· Ошибка подключения Bluetooth: приложению Unitree Go нужны разрешения Bluetooth; включите разрешения Bluetooth для Unitree Go в приложении или настройках телефона.
· Если вы забыли привязанную учетную запись или потеряли доступ к ней, обратитесь к соответствующим сотрудникам Unitree.
Управление Go2
Управление через приложение Unitree Go
После завершения встроенного обучения в приложении Unitree Go можно управлять Go2 через приложение.
Голосовое управление Go2
Не поддерживается в версии AIR. Go2-PRO имеет встроенный голосовой модуль. Ниже приведены голосовые команды для выполнения соответствующих действий.
|
Тип |
Фраза |
Ответ |
Действие |
|
Пробуждение |
Hey Benben |
I’m here. |
Пробуждение |
|
Команда |
Turn up the sound |
Yes sir. |
Увеличить громкость |
|
Команда |
Turn down the sound |
OK sir. |
Уменьшить громкость |
|
Команда |
Show me a dance |
OK, let’s dance! |
Выполнить танцевальные движения |
|
Команда |
Wiggle Butt / Twist your body |
No problem. |
Покачивание корпусом |
|
Команда |
Bow with hands |
Wish you good luck! |
Встать и поклониться |
|
Команда |
Lock |
Yes, sir. It’s done. |
Остановить движение и заблокировать |
|
Команда |
Unlock |
OK, now I can move. |
Разблокировать |
|
Команда |
Move forward / go ahead |
OK sir |
Разблокировать, включить спортивный режим и двигаться вперед 2 секунды |
|
Команда |
Climbing mode / Start climbing |
I’m climbing now. |
Включить подъем по лестнице |
|
Команда |
Running mode / Start running |
I’m the Flash. |
Начать бег |
|
Команда |
Show me love |
I love you |
Показать сердце |
|
Команда |
Pushup |
I’m so strong! |
Присесть и встать четыре раза подряд |
|
Команда |
Roll over |
I’m rolling |
Перекатиться |
|
Команда |
Stretch yourself |
What a sunny day! |
Потянуться |
|
Команда |
Shake hand |
No problem |
Остановиться и поднять переднюю ногу для рукопожатия на 2 секунды |
|
Команда |
Lie down |
I’m tired / I’m sleepy |
Лечь |
|
Команда |
Stand up |
Let’s go! |
Вернуться в стойку и заблокироваться |
Больше фраз доступно в разделе Unitree Go App - Go2 Voice Phrase.
Управление Go2 с помощью пульта дистанционного управления (не поддерживается в версии AIR)


Перед включением пульт должен быть закреплен в положении, показанном на рисунке. После успешного включения робота используйте пульт следующим образом.
Шаг 1. Наденьте и включите пульт.
· Закрепите пульт на ремне с правой стороны тела, встаньте слева от робота и направьте корпус в ту же сторону, что и робот.
· Кратко нажмите кнопку питания пульта. Когда индикатор загорится постоянно, запуск завершен. В этот момент пульт находится в режиме джойстика.
Шаг 2. Включите режим бокового сопровождения (важный шаг).
· Дважды кратко нажмите кнопку M, чтобы включить медленное автосопровождение с максимальной скоростью 1,5 м/с.
· В медленном режиме автосопровождения дважды кратко нажмите M, чтобы перейти в быстрый режим автосопровождения с максимальной скоростью 3,0 м/с.
Шаг 3. Включение и выключение объезда препятствий.
Дважды кратко нажмите кнопку L2, чтобы включить объезд препятствий; нажмите один раз, чтобы выключить его.
Шаг 4. Выключение автосопровождения.
· Кратко нажмите кнопку M один раз: робот прекратит сопровождение и перейдет в режим управления джойстиком.
· Переместите джойстик: режим сопровождения будет немедленно остановлен, робот перейдет в режим джойстика.
· Выключение: удерживайте кнопку питания сопровождающего пульта 2 секунды.
· Горизонтальное положение: положите сопровождающий пульт горизонтально.
Прочие указания по управлению
· Управление джойстиком: когда пульт находится в режиме джойстика, движение робота управляется джойстиком. Для такого управления пульт можно снять с ремня. Чтобы снова использовать автосопровождение, наденьте пульт и включите сопровождение.
· Встать, лечь, демпфированный режим: дважды кратко нажмите кнопку P, и робот будет циклически переключаться между режимами лежа, демпфирования и стойки.
· Боковой переворот: если робот перевернулся на бок, удерживайте кнопку P 1 секунду, чтобы восстановить стойку.
Меры предосторожности при автосопровождении
· Не двигайтесь слишком быстро: менее 1,5 м/с в медленном режиме и менее 3,0 м/с в быстром режиме.
· Не размещайте сопровождающий пульт слишком высоко: допустимая разница высоты относительно головы робота примерно от -10 см до 120 см.
· Когда условия позволяют, выбирайте более открытую траекторию, чтобы минимизировать срабатывание автономного обхода препятствий.
· Приложение и сопровождающий пульт не могут управлять роботом одновременно. Если используете пульт, не управляйте роботом через приложение.
· При использовании держите робота в поле зрения и сохраняйте безопасную дистанцию не менее 2 метров.
Неисправности
При использовании четырехопорного робота Go2 могут возникать отклонения в работе. Большинство из них контролируемы и имеют решения. Не паникуйте: прочитайте указания ниже и выполните соответствующие действия. Если у вас возникнут вопросы, обращайтесь в официальную техническую поддержку Unitree: support@unitree.cc.
1. Go2 не встает после включения, индикатор головы мигает красным
Медленное красное мигание означает сбой включения. Проверьте правильность положения робота перед запуском, переустановите его и перезапустите. Если робот все равно не встает, возможна системная или аппаратная неисправность; обратитесь в официальную поддержку Unitree для диагностики.
2. Ошибка подключения приложения
· При использовании режима AP проверьте, подключен ли телефон к точке доступа, создаваемой Go2.
· При использовании режима Wi-Fi проверьте, исправна ли подключенная сеть Wi-Fi и есть ли доступ во внешнюю сеть.
· При использовании режима 4G проверьте текущий трафик в приложении: Настройки - Мобильная сеть. Убедитесь, что IoT-карта 4G подключается к внешней сети.
3. Не удается управлять Go2 через приложение
Go2 нельзя одновременно управлять сопровождающим пультом и приложением. Чтобы управлять через приложение, сначала выйдите из режима бокового сопровождения. Удерживайте кнопку питания пульта 2 секунды, чтобы выключить пульт. После этого можно использовать приложение для управления Go2.
4. Ненормальная стойка после включения
Если после включения походка Go2 ненормальна, робот легко падает и перезапуск не помогает, необходимо повторно откалибровать суставы робота в приложении Unitree Go согласно соответствующим шагам. В заводских настройках Go2 уже откалиброван, при нормальной эксплуатации не выполняйте калибровку суставов. Сначала проконсультируйтесь с официальной поддержкой Unitree. Путь к калибровке: Настройки - Данные - Робособака - Информация IMU - Калибровка.
5. Радар перестает вращаться при внешнем воздействии
Обычно после снятия внешней силы радар автоматически возобновляет вращение. Если он не работает, попробуйте аккуратно прокрутить его рукой. Если проблема остается, перезапустите Go2. Если перезапуск не помогает, проверьте сведения о неисправности в приложении и обратитесь в официальную поддержку Unitree.
6. Восстановление заводских настроек
Кнопка сброса находится на задней стороне Go2. В выключенном состоянии нажмите и удерживайте кнопку сброса, затем включите питание аккумулятора Go2 (краткое нажатие + удержание 2 секунды). После включения дождитесь мигания желтого индикатора, затем отпустите кнопку сброса и дождитесь зеленого индикатора на голове Go2. Сброс системы успешно завершен. Процесс занимает около 30 минут.
Меры предосторожности
1. Перед выключением убедитесь, что робот находится в положении лежа. Иначе после отключения питания он может резко упасть на землю, что приведет к повреждению корпуса и потенциальным рискам.
2. При вставании, если трение поверхности недостаточно или ноги робота не имеют надежной опоры, не выполняйте резких корректировок положения: наклон, крен, рыскание, изменение высоты корпуса и т. п. Это может привести к падению.
3. Передвигайте робота по ровной местности. На поверхностях с низким трением не управляйте им резко, иначе стопы могут проскользнуть и робот упадет.
4. Номинальная автономность составляет около 1-2 часов при чередовании статической стойки без нагрузки и прямолинейной ходьбы. Фактическое время зависит от условий: длительная ходьба на высокой скорости, длительные резкие изменения положения корпуса в стойке, стойка с согнутыми ногами, бег с нагрузкой, ходьба с низким положением корпуса, рельеф с подъемами и уклонами и т. п. Низкий корпус и сильный сгиб коленей увеличивают нагрузку на двигатели, существенно повышают энергопотребление и сопровождаются нагревом моторов.
5. Уровень навыков операторов различается. В целях безопасности сейчас не рекомендуется, чтобы робот ходил по ступеням выше 16 см, иначе он может зацепиться ногой из-за неправильного управления. На неровном грунте оператору следует быть осторожным и снизить скорость. Для версии AIR максимальная высота преодолеваемого перепада - 15 см.
6. Для Go2 допустимый положительный угол подъема - не более 40°. При большем угле, примерно 40° и выше, корпус может смещаться в сторону, а прямые повороты на крутых склонах могут дестабилизировать робота. При подъеме снижайте скорость; требуется надлежащий контроль оператора. Для версии AIR максимальный уклон - 30°.
7. На ровной поверхности Go2 может достигать максимальной скорости 3,5 м/с. Для версии AIR максимальная скорость - 2,5 м/с.
8. Наконечники ног являются расходными элементами. Запасные наконечники поставляются в комплекте. При ходьбе по грубой поверхности они сильно изнашиваются. При заметном истирании или повреждении накладок либо при громком шуме при ходьбе своевременно замените наконечники, чтобы избежать повреждения стоп и неисправностей движения.
9. Запрещено использовать робота в местах со сложным рельефом, мокрой поверхностью, мусором на земле, значительными неровностями (ступени выше 16 см и т. п.), большим уклоном (более 40°), а также острыми предметами на земле или поблизости.
10. В движущихся шарнирах, например в коленном суставе, возможно защемление руки. Будьте осторожны.
Ежедневный уход и обслуживание
Очистка: после использования Go2 при наличии пятен на поверхности своевременно очистите корпус. Перед протиркой выключите питание. Используйте сухую чистую мягкую ткань. Особое внимание уделяйте чистоте камеры и радара.
Хранение: Go2 не является пыле- или водонепроницаемым. Храните его в сухом прохладном помещении, избегая солнечного света и дождя, чтобы вода, ржавчина и коррозия не сокращали срок службы деталей.
Регулярные проверки до и после использования значительно повышают надежность продукта, снижают потенциальные риски и продлевают срок службы.
Проверка без питания
|
Тип |
Основные пункты |
|
Внешний вид |
Корпус чистый, нет признаков повреждения или деформации. На линзе камеры нет посторонних предметов. Вокруг головного лидара нет пыли. |
|
Конструкция |
Визуально и на ощупь проверьте исправность корпуса, суставов, соединений и наконечников ног. Убедитесь, что винты всех соединительных частей затянуты, особенно винты соединителей суставов и фиксаторы аккумулятора. Проверьте, не заблокированы ли вход и выход радиатора посторонними предметами. |
|
Наконечники ног |
Проверьте, нет ли заметных повреждений накладок стоп. |
|
Аккумуляторные блоки |
Проверьте интерфейс аккумулятора на корпусе на наличие посторонних предметов и деформации. Убедитесь, что аккумулятор установлен надежно и не ослабнет во время работы. Аккумулятор с явными повреждениями использовать запрещено. |
|
Пульт дистанционного управления |
Проверьте, не заедают ли кнопки пульта. |
Проверка с питанием
|
Тип |
Основные пункты |
|
Пульт дистанционного управления |
Убедитесь, что базовые функции джойстика работают нормально. Проверьте, достаточен ли текущий заряд. |
|
Аккумулятор |
Проверьте, достаточен ли текущий заряд. |
Обслуживание аккумуляторов
1. Никогда не заряжайте аккумулятор при слишком высокой или слишком низкой температуре окружающей среды.
2. Никогда не храните аккумулятор при температуре выше 40 °C.
3. Не перезаряжайте аккумулятор: это повреждает его элементы.
4. Если аккумулятор не используется длительное время, регулярно проверяйте остаточный заряд. Если заряд ниже 30%, зарядите аккумулятор до 70% перед дальнейшим хранением, чтобы избежать чрезмерного разряда и повреждения.
Отказ от ответственности
Чтобы избежать нарушения законов, возможных травм и ущерба, важно соблюдать все нижеследующее.
1. Этот продукт не является игрушкой и не предназначен для лиц младше 14 лет. Храните его вне досягаемости детей и соблюдайте особую осторожность при эксплуатации рядом с детьми.
2. Перед использованием продукта внимательно прочитайте этот документ, поймите, как правильно использовать продукт, а также свои законные права, обязанности и инструкции по безопасности. Использование продукта означает, что вы внимательно прочитали, поняли, признали и приняли все условия и содержание этого документа. Пользователь принимает ответственность за свои действия и их последствия. Пользователь обязуется использовать продукт только в законных целях и соглашается с настоящими условиями, а также с любыми соответствующими политиками или руководствами, которые может установить Unitree.
3. В максимально разрешенной законом степени Unitree ни при каких обстоятельствах не предоставляет явных или подразумеваемых гарантий в отношении этого продукта, включая, помимо прочего, подразумеваемые гарантии товарной пригодности, пригодности для конкретной цели или ненарушения прав. В максимально разрешенной законом степени Unitree отказывается от ответственности за ущерб, возникший вследствие несоблюдения пользователем рекомендаций и требований этого документа. Unitree не несет ответственности за косвенный, последующий, штрафной, случайный, специальный или примерный ущерб, включая ущерб, понесенный в результате покупки, использования или невозможности использования продукта, даже если Unitree была уведомлена о возможности такого ущерба. В максимально разрешенной законом степени совокупная ответственность Unitree перед вами, будь то по договору или иному основанию, за все убытки, потери и действия, возникающие из использования продукта или в связи с ним, не превышает сумму, уплаченную вами Unitree за продукт, если такая сумма была уплачена.
4. Unitree Robotics не гарантирует, что предоставляемые продукты или услуги полностью свободны от дефектов и полностью соответствуют требованиям клиента.
5. Строго запрещены самостоятельная разборка, модификация и неофициальное обслуживание продукта. Unitree не несет ответственности за все отказы и повреждения, вызванные такими действиями.
6. Строго запрещена эксплуатация продукта в нестандартных условиях, таких как высокая температура, экстремальный холод, химическая коррозия, пожар, воздействие воды и и тому подобные условия использования. Unitree не несет ответственности за все отказы и повреждения, вызванные указанным выше.
7. При нормальном использовании продукта естественный износ деталей и компонентов, а также старение аккумулятора и связанные с этим отказы и риски являются обычными рисками эксплуатации продукта. Unitree не несет ответственности за последствия такого использования.
8. Законы некоторых стран могут запрещать исключение гарантийных условий, поэтому ваши права в разных странах могут отличаться.
9. Unitree оставляет за собой право толковать приведенные выше условия в соответствии с применимыми законами и правилами. Unitree оставляет за собой право обновлять, изменять или прекращать действие этих условий в любое время без предварительного уведомления.

